1 个回答易数问答库专题活动
.“八字还没有一撇呢!” It’s still up in the air!本句话是中国人往往表示谦虚的一种表达,意思是事情或计划还没有见成效,而事实上很可能已经在进行之中了。在英文中“in the air”就是指“悬而未决”。实战操练:A: Are you dating Amy now?"B: It's up in the air.A: 你开始...
【解释】:比喻事情还没有眉目。【出自】:孙锦标《通俗常言疏证》卷三:“《通俗编》:‘朱子《与刘子澄书》:圣贤已是八字打开了,人不自领会。’按今有‘八字不见两撇’之谚,似又因于此。凡事无端绪者,谓之八字不曾见两撇。”【近义词】:八字没见一撇 【语法】:主谓式;作定语;含贬义...
一楼的回答直译为“连轮廓都还没有”,更容易被非日语专业的人理解其意思。
八字还没一撇 词 目 八字还没一撇 发 音 bā zì hai méi yī piě 释 义 比喻事情毫无眉目,未见端绪。 出 处 源于禅宗。《续灯录》卷二九:“若问是何宗,八字不著丿。”意为不露端倪。后作“八字还没一撇”、“八字还没有一撇”,比喻事情还没有一点眉目。如《儿女英雄传...
八字还没一撇原指没门儿,现在演变为没办法,没眉目,没头绪,不沾边的意思。出自《通俗常言疏证》。《通俗常言疏证》卷三: “《通俗编》:‘朱子《与刘子澄书》:圣贤已是八字打开了,人不自领会。’按今有‘八字不见两撇’之谚,似又因于此。凡事无端绪者,谓之八字不曾见两撇。”这段文字...